يَا مَفْزَعِي عِنْدَ كُرْبَتِي وَيَا غَوْثِي عِنْدَ شِدّتِي إِلَيْكَ فَزِعْتُ وَبِكَ اسْتَغَثْتُ وَبِكَ لُذْتُ لاَ الُوذُ بِسِوَاكَ وَلاَ اطْلُبُ ٱلْفَرَجَ إِلاَّ مِنْكَ فَاغِثْنِي وَفَرِّجْ عَنِّي يَا مَنْ يَقْبَلُ ٱلْيَسِيرَ وَيَعْفُو عَنِ ٱلْكَثِيرِ إِقْبَلْ مِنِّي ٱلْيَسِيرَ وَٱعْفُ عَنِّي ٱلْكَثِيرَ إِنِّكَ انْتَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ اللِّهُمِّ إِنِّي اسْالُكَ إِيـمَاناً تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِي وَيَقِيناً حَتَّىٰ اعْلَمَ انِّهُ لَنْ يُصِيبَنِي إِلاَّ مَا كَتَبْتَ لِي وَرَضِّنِي مِنَ ٱلْعَيْشِ بِمَا قَسَمْتَ لِي يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ يَا عُدِّتِي فِي كُرْبَتِي وَيَا صَاحِبِي فِي شِدِّتِي وَيَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي وَيَا غَايَتِي فِي رَغْبَتِي انْتَ ٱلسَّاتِرُ عَوْرَتِي وَٱلآمِنُ رَوْعَتِي وَٱلْمُقِيلُ عَثْرَتِي فَٱغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
Transliteration
YAA MAFZA-E'E I'NDA KURBATEE WA YAA GHAWTHEE I'NDA SHIDDATEE ILAYKA FAZIA TU WA BIKASTAGHATH-TU WA BIKA LUD'TU LAA ALOOD'U BI-SIWAAKA WA LAA AT'LUBUL FARAJA ILLAA MINKA FA-AGHITHNEE WA FARRIJ A'NNEE YAA MAN YAQBALULYASEER WA YAA-FOO A'NIL KATHEER IQBAL MINNIL YASEERA WAA'-FU A'NNIL KATHEER INNAKA ANTAL GHAFOORUR RAH'EEM ALLAAHUMMA INNEE AS-ALUKA EEMAANAN TUBAASHIRU BIHEE QALBEE WA YAQEENAN H'ATTAA AA'-LAMA ANNAHU LAN YUS'EEBANEE ILLAA MAA KATABTA LEE WA RAZ'Z'INEE MINAL A'YSHI BIMAA QASAMTA LEE YAA ARH'AMAR RAAH'IMEEN YAA U'DDATEE FEE KURBATEE WA YAA S'AAH'IBEE FEE SHIDDATEE WA YAA WALIYYEE FEE NIA'-MATEE WA YAA GHAAYATEE FEE RAGHBATEE ANTAS SAATIRU A'WRATEE WAL AAMINU ROO-A'TEE WAL MUQEELU A'THRATEE FAGHFIRLEE KHAT'EEE-ATEE YAA ARH'AMAR RAAH'IMEEN Translation O my Ultimate Sanctuary when troubles surround me! O my Last Hope when difficulties trouble me! Unto Thee I turn to, before Thee I stand to get help, with Thee I take refuge, except Thee there is no refuge; I do not seek joy after sorrow from anyone save Thee, so come to my help and free me from cares O He who accept even the smallest (efforts) but excuses from restrictions, accept whatever little there is and release from hardships frequently, Verily Thou art Oft-forgiving, Merciful. O Allah I ask for the faith which gives joy, satisfaction and confidence to my heart till I am positively aware that I will not have my fill unless it has been approved for me, and happiness will agree with me only whereby justly and fairly distributed, O the Most Merciful. O my "means" in my troubles! O my Companion in my difficulties! O my Guardian in my happiness! O the ultimate of my inclinations! Thou covers up my shortcomings, affords security in the event of crisis end fearful disasters, therefore, overlook my transgressions, O the Most Merciful.